Yeremia 44:29
Konteks44:29 Moreover the Lord says, 1 ‘I will make something happen to prove that I will punish you in this place. I will do it so that you will know that my threats to bring disaster on you will prove true. 2
Yeremia 48:11
Konteks48:11 “From its earliest days Moab has lived undisturbed.
It has never been taken into exile.
Its people are like wine allowed to settle undisturbed on its dregs,
never poured out from one jar to another.
They are like wine which tastes like it always did,
whose aroma has remained unchanged. 3
Yeremia 51:29
Konteks51:29 The earth will tremble and writhe in agony. 4
For the Lord will carry out his plan.
He plans to make the land of Babylonia 5
a wasteland where no one lives. 6
[44:29] 1 tn Heb “oracle of the
[44:29] 2 tn Heb “This will be to you the sign, oracle of the
[48:11] 3 tn Heb “Therefore his taste remains in him and his aroma is not changed.” The metaphor is changed into a simile in an attempt to help the reader understand the figure in the context.
[48:11] sn The picture is that of undisturbed complacency (cf. Zeph 1:12). Because Moab had never known the discipline of exile she had remained as she always was.
[51:29] 4 sn The figure here is common in the poetic tradition of the
[51:29] 5 tn Heb “For the plans of the
[51:29] 6 tn The verbs in this verse and v. 30 are all in the past tense in Hebrew, in the tense that views the action as already as good as done (the Hebrew prophetic perfect). The verb in v. 31a, however, is imperfect, viewing the action as future; the perfects that follow are all dependent on that future. Verse 33 looks forward to a time when Babylon will be harvested and trampled like grain on the threshing floor and the imperatives imply a time in the future. Hence the present translation has rendered all the verbs in vv. 29-30 as future.